Кольчино сьогодні

Вечір-спомин пам'яті Гіядора Стрипського у Кленовецькій бібліотеці

2
+2

2020 03 06 pamiati strypskogo6 березня 2020 року у бібліотеці-філії с. Кленовець бібліотечними працівниками Кольчинської селищної ради: Петерлик Валентини, Яблонської Любові проведено вечір-спомин «Пам’яті Гіядора Стрипського, прозаїка, перекладача, фольклориста - вченого із Шелестова» (до 145-річчя від дня народження).

Гіядор Миколайович Стрипський народився 7 березня 1875 в с. Шелестово (нині частина смт. Кольчино Мукачівського району Закарпатської області) у сім'ї священника, а помер 9 березня 1946 у Будапешті). Письменник і журналіст, історик і громадський діяч, філолог і етнограф, мовознавець і літературознавець, дійсний член Румунської АН (1913), член Наукового товариства ім. Шевченка у Львові (1914).

Освіту здобув у Будапешті, Львові й Клужі, співпрацював з Володимиром Гнатюком і Іваном Франком; прихильник народовецької орієнтації закарпатського культурно-мовного розвитку; співробітничав з о. Августином Волошином у «Науці» і додатку «Село» (1907). Під час першої світової війни видавав журнал «Ukránia» у Будапешті, у 1919 редактор «Русько-Країнської Правди»(Мукачево - Будапешт, 1919).

Основні праці: “Угорські русини і словаки в Америці”(1897), “Старша русинська письменность на Угорщині”(1907), “Угорські літописні записки”(1911), “Малоросія, або Хто такі українці?”(1919) та інші. Видав (1919) “Пам’ятки русько-української мови і літератури”. Передрукував частину Гукливського літопису. Гіядор Стрипський (під псевдонімом Ядор) писав вірші українською мовою, які друкував у газеті “Неділя”, що її в 1989 році видавав уряд Угорщини в Будапешті. Серед його творчого доробку – оповідання “Начальник села”, ”Іван Желіза”, “Чорнокнижник”, “Поміч в біді” окремо виданий нарис “Записки із Верховини”. Він переклав угорською мовою “Слово о полку Ігоревім”, окремі твори Т. Шевченка, І. Франка, М. Коцюбинського та ін.

Друкована спадщина Гіядора Стрипського надзвичайно велика і різноманітна. Його праці побудовані на глибокому вивченні архівів, друкованих джерел та власних польових досліджень, відповідають найсуворішим вимогам науки, а одночасно вони написані простим і дохідливим стилем. На жаль, вони розкидані в різних періодичних виданнях, головним чином угорських, і досі не стали предметом вивчення. На них часто посилаються угорські та румунські вчені, натомість в Україні вони майже невідомі. Праці Гіядора Стрипського заслуговують на те, щоб їх перевидати українською мовою, бо вони і сучасному читачеві мають що сказати.

У заході взяли участь: голова селищної ради Микола Васильович Дуб, працівники культури навколишніх сіл та інші користувачі бібліотеки. Всі присутні мали змогу ознайомитися з книжковою виставкою «Наш земляк – Гіядор Стрипський».

P.S. Щиро вдячні голові селищної ради Дубу Миколі Васильовичу за вітання з наступаючим святом весни та за приємні подарунки!

ДЖЕРЕЛО

© 2016 Кольчинська селищна рада

Пошук